Архив новостей

30.11.19 Советы переводчику-фрилансеру Подробнее

10.11.19 Нелегкая работа редактором переводов Подробнее

30.10.19 Плюсы работы штатного переводчика Подробнее

10.10.19 Перевод на Smartcat: обзор Подробнее

02.10.19 Инструменты контроля качества перевода Подробнее

09.09.19 Как сделать тендер на перевод Подробнее

29.08.19 Как сэкономить на услугах бюро переводов Подробнее

08.08.19 Какие бывают бюро переводов языков Подробнее

25.07.19 Перевод инструкции на русский язык Подробнее

11.07.19 10 самых распространенных языков в мире Подробнее

28.06.19 Почему специалисты покидают переводческую отрасль? Подробнее

07.06.19 Может ли языковой барьер исчезнуть? Подробнее

30.05.19 Синтаксические проблемы в синхронном переводе Подробнее

09.05.19 Необходимо ли изучение теории перевода? Подробнее

30.04.19 Эквиваленты в английском языке Подробнее

08.04.19 Перевод многозначных слов Подробнее

29.03.19 Типичные переводческие ошибки в русском языке Подробнее

10.02.19 Как перевести текст со сравнительными оборотами? Подробнее

10.01.19 Значение контекста в переводе Подробнее

03.01.19 Трудности перевода на французский язык Подробнее

08.05.18 Переводческая деятельность Киевской Руси Подробнее

03.01.18 Как стать переводчиком Подробнее

21.07.17 34-ая международная конференция Localization World Подробнее

10.06.17 Translation Forum Russia 2017. Подробнее

21.05.17 В Москве открылась выставка «Военные переводчики на службе Отечеству». Подробнее

12.08.10 Лучший перевод с русского на французский определен во Франции. Подробнее

31.07.10 Президента подставил переводчик. Подробнее

26.07.10 Репертуар Телль-Авивского камерного театра переведут на русский. Подробнее

08.07.10 Слёт переводчиков в Анапе. Подробнее

13.06.10 Мгновенный устный автоперевод уже реальность. Подробнее

03.06.10 В Махачкале состоялась презентация Агульско-русского словаря. Подробнее

23.05.10 Google добавил в свой переводчик Google Translate еще 5 языков. Подробнее

16.05.10 О переводчике Соломоне Апт. Подробнее

29.04.10 О переводчиках Анне и Петре Ганзен. Подробнее

23.04.10 Классы по иностранному языку в минских школах в новом учебном году разделят на 3 группы. Подробнее

09.04.10 Нескучные способы выучить иностранный язык. Подробнее

26.03.10 Китайский язык становится всё больше популярным. Подробнее

01.12.09 Языковой барьер в Сочи ликвидирует компания "ABBYY". Подробнее

28.11.09 Вышел в свет Орловский энциклопедический словарь. Подробнее

25.11.09 В IBM всем миром разработали программу-переводчик. Подробнее

10.10.09 Европейский фестиваль русского языка. Подробнее

30.09.09 30 сентября празднуется День Переводчика. Подробнее

26.09.09 Переводчик Каддафи не выдержал много букв. Подробнее

25.09.09 Бабушка общается с Обамой через переводчика. Подробнее

25.08.09 В Улан-Баторе президенты России и Монголии провели переговоры без переводчика. Подробнее

20.08.09 Google-переводчик путает Януковича с Ющенко по технической ошибке. Подробнее

20.07.09. Том Стоппард: переводить Чехова – удовольствие. Подробнее

03.07.09. Медведев пошутил над переводчиком. Подробнее

15.06.09. Британцы наградили лучших российских литературных переводчиков. Подробнее

21.05.09. Переводчики болгарской литературы со всего мира собрались в Софии. Подробнее

05.05.09. Студенты и школьники Мордовии выявили лучших переводчиков. Подробнее

11.04.09. Ценники сувениров в Екатеринбурге перевели на китайский язык. Подробнее

23.03.09. Куда завел переводчик. Подробнее

22.03.09. Переводчик «отменил» сделку о поставке 150 самолетов в КНР. Подробнее

10.03.09. Китайский переводчик подарил согражданам более тысячи русских песен. Подробнее

25.02.09. Презентован новый перевод «Слова о полку Игореве». Подробнее

15.02.09. Переводы творений святых Василия Великого и Григория Богослова, выполненные издательством Московской духовной академии, доступны теперь в сети Интернет. Подробнее

31.01.09. Премию "Русофония" за лучший французский перевод получила Элен Шатлен. Подробнее

30.10.08. Переводчик Зюскинда получила престижную премию. Подробнее

29.10.08. Форум переводчиков во Франкфурте. Подробнее

06.10.08. Открытие высшей школы перевода в Санкт-Петербурге. Подробнее
23.09.08. Первый перевод Нового Завета на аварский язык. Подробнее

16.09.08. Презентация трехтомного издания Федора Тютчева на европейских языках. Подробнее

31.08.08. Языковые школы осваивают бизнес-сегмент. Подробнее

29.08.08. «ТрансЛинк» открывает международный магазин. Подробнее

17.06.08. Литературный переводчик награждена медалью Пушкина. Подробнее

05.06.08. День военного переводчика. Подробнее

28.05.08. Японцы наслаждаются новым переводом «Мастера и Маргариты». Подробнее

22.05.08. В США осужден российский переводчик ООН. Подробнее

09.05.08. Переводчики станут «белее» с «Экспримо». Подробнее