Бабушка общается с Обамой через переводчика

1По ее словам, из-за того, что Барак никогда не жил в Африке, ему абсолютно не знакомы языки группы Луо, на которых говорят в Кении. Вследствие этого бабушке Саре приходится разговаривать с ним через переводчика. Но она считает, что ее внук все равно остается типичным сыном Черного континента. "Барак - типичный сын Африки: у него доброе африканское сердце и открытая душа. Он располагает к себе всех людей независимо от их цвета кожи и национальности", - сообщила Сара Оньянго Обама журналистам "Известий".

Последний раз в "родной" Кении Обама побывал в 2006 г., еще будучи сенатором от штата Иллинойс. Как рассказывает его бабушка, Обама тогда смог произнести на Луо только слово "мусава", то есть "как дела?". Сара Обама абсолютно уверена, что, несмотря на отдаленность от Кении, ее внук не забыл о своей "малой родине". "Барак - прежде всего американский президент. И в первую очередь он, естественно, будет заботиться о благополучии своей страны. Но я уверена, что Барак не оставит Африку. Он обязательно что-то сделает, чтобы помочь африканским людям", - сказала она.

Похоже, что уверенность пожилой женщины разделяют и большинство ее соотечественников. В 2009 г., после избрания Барака Обамы президентом США, власти Кении объявили о том, что построят в деревне Когело, где жил отец американского лидера, музей и культурный центр.

http://www.utro.ru