Лучший перевод с русского на французский определен во Франции

Премия «Русофония», ежегодно вручающаяся во Франции, недавно нашла ещё одного обладателя. На этот раз награду поделили сразу два произведения.

Жюри, в состав которого входят известные на весь мир литературоведы и слависты, оценивали более четырех десятков представленных на конкурс книг русских авторов, переведенных на французский язык и изданных во Франции. Бронзовую книгу, награду конкурса, поделили «Повесть непогашенной луны» автора Бориса Пильняка в переводе Софи Бенеш и издание стихов поэта Серебряного века Андрея Белого в переводе Кристин Зейтунян-Белоус. Отмечается, что обе переводчицы являются истинными знатоками русской литературы и лингвистами с большим стажем.

«Русофония» - премия, которая была учреждена в 2006 году. В году 2010 её вручение стало одним из важнейших мероприятий в рамках проведения Года Франции-России. Церемония открытия года Франции в России и России во Франции прошла недавно в Париже. Традиционно Франция организует культурный сезон, направленный на укрепление взаимоотношений с какой-либо одной страной, и этот год, «перекрестный» - формат, примененный впервые. Как заявил президент Франции Саркози на открытии церемонии, две страны связаны тремя веками привилегированных отношений.