Дистанционное управление переводческими проектами

Многие владельцы бюро переводов или фирм, занимающихся переводческой деятельностью, уверены, что вовсе не обязательно ходить на работу с обычными сотрудниками, и что можно управлять фирмой удаленно, попивая дома коктейль или отправившись в другие теплые страны. Однако на практике удаленное управление переводческими проектами не всегда является удачной идеей.

Можно ли управлять фирмой на расстоянии?

Конечно, управлять проектами дистанционно на самом деле можно. Благодаря современным технологиям такая возможность стала доступной, однако руководитель – это не просто управленец, но еще и лидер, которого должны уважать подчиненные, его шаги должны быть поняты. Дистанцируясь от коллектива, вы переходите со временем в разряд чужих людей, превращаясь в какого-то виртуального босса, который материализуется в офисе только раз в квартал. Сотрудники, не чувствуя вашего присутствия, со временем могут сделать вывод, что вы вовсе ничего не делаете, а в офис приходите, чтобы показать свою важность.

Осознаете вы это, или нет, вы всегда должны показывать пример своим подчиненным. Если они ежедневно наблюдают, что вы первым приходите в офис, переживаете искренне за свою работу, наполнены интересными идеями, они и сами будут наполнены энтузиазмом. А если вы только в редких случаях спускаетесь с Олимпа, порождаете у сотрудников эмоциональную пустоту, которую в определенный момент кто-то заполнит. В таком случае в коллективе могут появиться неформальные другие лидеры, и будет неизвестно, как это отразится на вашей команде.

Так что если вы приняли решение самоустраниться от ежедневных визитов в офис, вы должны оставаться тем лидером, которому не безразлична компания. Однако следует подготовиться к тому, что чужой лидер будет действовать по своему усмотрению, и взгляды на большинство вопросов будут различаться. Вам нужно будет считаться с его мнением. В противном случае в компании обязательно случится своего рода трещина, вы окажетесь на разных сторонах.

Как вести себя начальнику

Для эффективного управления переводческими проектами ни в коем случае не включаете злого и бескомпромиссного хозяина, ведь таким поведением руководитель только вызывает злость. Персонал перестанет вам доверять, будет считать босса некомпетентным. В первую очередь помните о том, стандартам, которые установлены для рабочей команды, должен для начала соответствовать сам руководитель. В противном случае каждый сотрудник будет думать так: а сам-то начальник не сильно распустился, чтобы мы его слушали.

Руководитель имеет широкий горизонт обзора: он видит картину целиком и понимает, какие действия и мероприятия сотрудников не укладываются в его стратегии. Сталкиваясь с таковыми, он будет закрывать проекты, урезать финансирование дополнительных направлений, игнорировать идеи, предлагаемые недобросовестными сотрудниками.Но в таком случае руководитель обязательно должен объяснить причины своих решений.